Parallel Verses
French: Darby
Et Salomon fit tous ces objets en grand nombre, car on ne rechercha pas le poids de l'airain.
Louis Segond Bible 1910
Salomon fit tous ces ustensiles en si grande quantité que l'on ne vérifia pas le poids de l'airain.
French: Louis Segond (1910)
Salomon fit tous ces ustensiles en si grande quantité que l'on ne vérifia pas le poids de l'airain.
French: Martin (1744)
Et le Roi fit tous ces ustensiles-là en si grand nombre, que le poids de l'airain ne fut point recherché.
New American Standard Bible
Thus Solomon made all these utensils in great quantities, for the weight of the bronze could not be found out.
Références croisées
1 Rois 7:47
Et Salomon laissa tous les objets sans les peser, à cause de leur tres-grand nombre, on ne rechercha pas le poids de l'airain
1 Chroniques 22:3
Et David prepara du fer en abondance, pour les clous pour les battants des portes et pour les assemblages, et de l'airain en abondance, sans poids,
1 Chroniques 22:14
Et voici, dans mon affliction, j'ai prepare pour la maison de l'Eternel de l'or, cent mille talents, et de l'argent, mille milliers de talents, et de l'airain et du fer, sans poids, car il est en abondance; et j'ai prepare du bois et des pierres; et tu y ajouteras.
Jérémie 52:20
Les deux colonnes, la mer unique, et les douze boeufs d'airain qui tenaient lieu de socles, que le roi Salomon avait faits pour la maison de l'Eternel: pour l'airain de tous ces objets il n'y avait point de poids.