Parallel Verses

French: Darby

et il releva le manteau d'Elie qui etait tombe de dessus lui, et s'en retourna, et se tint sur le bord du Jourdain;

Louis Segond Bible 1910

et il releva le manteau qu'Élie avait laissé tomber. Puis il retourna, et s'arrêta au bord du Jourdain;

French: Louis Segond (1910)

et il releva le manteau qu'Elie avait laissé tomber. Puis il retourna, et s'arrêta au bord du Jourdain;

French: Martin (1744)

Et il leva le manteau d'Elie qui était tombé de dessus lui, et s'en retourna, et s'arrêta sur le bord du Jourdain.

New American Standard Bible

He also took up the mantle of Elijah that fell from him and returned and stood by the bank of the Jordan.

Références croisées

1 Rois 9:26

Et le roi Salomon fit une flotte, à Etsion-Gueber, qui est pres d'Eloth, sur le bord de la mer Rouge, dans le pays d'Edom.

1 Rois 19:19

Et il s'en alla de là, et trouva Elisee, fils de Shaphath; et il labourait avec douze paires de boeufs devant lui, et lui etait avec la douzieme. Et Elie passa vers lui et jeta son manteau sur lui.

2 Rois 2:8

Et Elie prit son manteau, et le plia, et frappa les eaux, et elles se diviserent deçà et delà; et ils passerent eux deux à sec.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org