Parallel Verses

French: Darby

Et il me dit: Qui es-tu? Et je lui dis: Je suis Amalekite.

Louis Segond Bible 1910

Et il me dit: Qui es-tu? Je lui répondis: Je suis Amalécite.

French: Louis Segond (1910)

Et il me dit: Qui es-tu? Je lui répondis: Je suis Amalécite.

French: Martin (1744)

Et il me dit : Qui es-tu? et je lui répondis : Je suis Hamalécite.

New American Standard Bible

"He said to me, 'Who are you?' And I answered him, 'I am an Amalekite.'

Sujets

Références croisées

1 Samuel 30:13

Et David lui dit: A qui es-tu? et d'ou es-tu? Et il dit: Je suis un garçon egyptien, serviteur d'un homme amalekite; et mon maitre m'a abandonne, il y a trois jours, car j'etais malade.

1 Samuel 30:17

Et David les frappa depuis le crepuscule jusqu'au soir du lendemain, et aucun d'eux n'echappa, sauf quatre cents jeunes hommes qui s'enfuirent montes sur des chameaux.

1 Samuel 15:3

Va maintenant, et frappe Amalek, et vous detruirez entierement tout ce qui est à lui, et tu ne l'epargneras pas, mais tu feras mourir les hommes et les femmes, les enfants et ceux qui tettent, les boeufs et les moutons, les chameaux et les anes.

1 Samuel 30:1

Et il se trouva que, lorsque David et ses hommes arriverent à Tsiklag, le troisieme jour, les Amalekites avaient fait une incursion sur le pays du midi, et sur Tsiklag; et ils avaient frappe Tsiklag et l'avaient brulee par le feu;

Genèse 14:7

Et ils retournerent, et vinrent à En-Mishpath, qui est Kades, et ils frapperent toute la contree des Amalekites, et aussi les Amoreens qui habitaient à Hatsatson-Thamar.

Exode 17:8-16

Et Amalek vint, et combattit contre Israel, à Rephidim.

Nombres 24:20

Et il vit Amalek, et profera son discours sentencieux, et dit: Amalek etait la premiere des nations; et sa fin sera la destruction.

Deutéronome 25:17-19

Souviens-toi de ce que t'a fait Amalek, en chemin, quand vous sortiez d'Egypte:

1 Samuel 27:8

Et David et ses hommes monterent et firent des incursions chez les Gueshuriens, et les Guirziens, et les Amalekites; car ces nations, des les temps anciens, habitaient le pays, quand tu viens vers Shur et jusqu'au pays d'Egypte.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org