Parallel Verses

French: Darby

Et le peuple entra, ce jour-là, dans la ville à la derobee, comme s'en irait à la derobee un peuple honteux d'avoir pris la fuite dans la bataille.

Louis Segond Bible 1910

Ce même jour, le peuple rentra dans la ville à la dérobée, comme l'auraient fait des gens honteux d'avoir pris la fuite dans le combat.

French: Louis Segond (1910)

Ce même jour, le peuple rentra dans la ville à la dérobée, comme l'auraient fait des gens honteux d'avoir pris la fuite dans le combat.

French: Martin (1744)

Tellement qu'en ce jour-là le peuple venait dans la ville à la dérobée, comme s'en irait à la dérobée, un peuple qui serait honteux d'avoir fui dans la bataille.

New American Standard Bible

So the people went by stealth into the city that day, as people who are humiliated steal away when they flee in battle.

Références croisées

Genèse 31:27

Pourquoi t'es-tu enfui en cachette, et t'es-tu derobe d'avec moi, et ne m'as-tu pas averti? Et je t'eusse renvoye avec joie, et avec des chants, avec le tambourin et avec la harpe.

2 Samuel 17:24

Et David vint à Mahanaim; et Absalom passa le Jourdain, lui et tous les hommes d'Israel avec lui.

2 Samuel 19:32

Et Barzillai etait tres-vieux, age de quatre-vingt ans, et il avait entretenu le roi pendant qu'il habitait à Mahanaim, car il etait un homme tres-riche.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org