Parallel Verses

French: Darby

Et le roi dit à Barzillai: Passe avec moi, et je t'entretiendrai aupres de moi à Jerusalem.

Louis Segond Bible 1910

Le roi dit à Barzillaï: Viens avec moi, je te nourrirai chez moi à Jérusalem.

French: Louis Segond (1910)

Le roi dit à Barzillaï: Viens avec moi, je te nourrirai chez moi à Jérusalem.

French: Martin (1744)

Et le Roi avait dit à Barzillaï : Passe plus avant avec moi, et je te nourrirai avec moi à Jérusalem.

New American Standard Bible

The king said to Barzillai, "You cross over with me and I will sustain you in Jerusalem with me."

Références croisées

2 Samuel 9:11

Et Tsiba dit au roi: Ton serviteur fera selon tout ce que le roi, mon seigneur, a commande à son serviteur. Et Mephibosheth, dit le roi, mangera à ma table comme un des fils du roi.

Matthieu 25:34-40

Alors le roi dira à ceux qui seront à sa droite: Venez, les benis de mon Pere, heritez du royaume qui vous est prepare des la fondation du monde;

Luc 22:28-30

Mais vous, vous etes ceux qui avez persevere avec moi dans mes tentations.

2 Thessaloniciens 1:7

et que de vous donner, à vous qui subissez la tribulation, du repos avec nous dans la revelation du Seigneur Jesus du ciel avec les anges de sa puissance,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org