Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et Hasaël poursuivit Abner, sans se détourner à droite ni à gauche d'après Abner.

Louis Segond Bible 1910

il poursuivit Abner, sans se détourner de lui pour aller à droite ou à gauche.

French: Darby

Et Asçael poursuivit Abner, et il ne se detourna pas d'Abner pour aller à droite ou à gauche.

French: Louis Segond (1910)

il poursuivit Abner, sans se détourner de lui pour aller à droite ou à gauche.

New American Standard Bible

Asahel pursued Abner and did not turn to the right or to the left from following Abner.

Références croisées

Josué 1:7

Seulement fortifie-toi et te renforce de plus en plus, afin que tu prennes garde de faire selon toute la Loi que Moïse mon serviteur t'a ordonnée; ne t'en détourne point ni à droite ni à gauche, afin que tu prospères partout où tu iras.

Josué 23:6

Fortifiez-vous donc de plus en plus, pour garder et faire tout ce qui est écrit au livre de la Loi de Moïse; afin que vous ne vous en détourniez ni à droite ni à gauche;

2 Samuel 2:21

Et Abner lui dit : Détourne-toi à droite ou à gauche, et saisis-toi de l'un de ces jeunes gens, et prends sa dépouille pour toi. Mais Hasaël ne voulut point se détourner de lui.

2 Rois 22:2

Il fit ce qui est droit devant l'Eternel, et marcha dans toute la voie de David son père, et ne s'en détourna ni à droite ni à gauche.

Proverbes 4:27

Ne décline ni à droite ni à gauche; détourne ton pied du mal.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org