Parallel Verses

French: Darby

Va, et parle à David: Ainsi dit l'Eternel: Je t'impose l'une de ces trois choses; choisis-en une, et je te la ferai.

Louis Segond Bible 1910

Va dire à David: Ainsi parle l'Éternel: Je te propose trois fléaux; choisis-en un, et je t'en frapperai.

French: Louis Segond (1910)

Va dire à David: Ainsi parle l'Eternel: Je te propose trois fléaux; choisis-en un, et je t'en frapperai.

French: Martin (1744)

Va, et dis à David : Ainsi a dit l'Eternel : J'apporte trois choses contre toi; choisis l'une des trois, afin que je te la fasse.

New American Standard Bible

"Go and speak to David, 'Thus the LORD says, "I am offering you three things; choose for yourself one of them, which I will do to you."'"

Références croisées

Lévitique 26:41

en sorte que moi aussi, j'ai marche en opposition avec eux, et que je les ai amenes dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur coeur incirconcis s'humilie et qu'alors ils acceptent la punition de leur iniquite,

Lévitique 26:43

la terre aura ete abandonnee par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa desolation, eux n'y etant plus; et ils accepteront la punition de leur iniquite, parce que..., oui, parce qu'ils ont meprise mes ordonnances, et que leurs ames ont eu en horreur mes statuts.

2 Samuel 12:9-10

Pourquoi as-tu meprise la parole de l'Eternel, en faisant ce qui est mauvais à ses yeux? Tu as frappe avec l'epee Urie, le Hethien; et sa femme, tu l'as prise pour en faire ta femme, et lui tu l'as tue par l'epee des fils d'Ammon.

2 Samuel 12:14

toutefois, comme par cette chose tu as donne occasion aux ennemis de l'Eternel de blasphemer, le fils qui t'est ne mourra certainement.

1 Chroniques 21:10-11

Va, et parle à David, en disant: Ainsi dit l'Eternel: Je te propose trois choses; choisis-en une, et je te la ferai.

Job 5:17-18

Voici, bienheureux l'homme que +Dieu reprend! Ne meprise donc pas le chatiment du Tout-puissant.

Proverbes 3:12

car celui que l'Eternel aime, il le discipline, comme un pere le fils auquel il prend plaisir.

Hébreux 12:6-10

car celui que le *Seigneur aime, il le discipline, et il fouette tout fils qu'il agree.

Apocalypse 3:19

Moi, je reprends et je chatie tous ceux que j'aime; aie donc du zele et repens-toi.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org