Parallel Verses

French: Darby

Car toi, Eternel des armees, Dieu d'Israel, tu as revele à ton serviteur, disant: Je te batirai une maison; c'est pourquoi ton serviteur a trouve son coeur pour te faire cette priere.

Louis Segond Bible 1910

Car toi-même, Éternel des armées, Dieu d'Israël, tu t'es révélé à ton serviteur, en disant: Je te fonderai une maison! C'est pourquoi ton serviteur a pris courage pour t'adresser cette prière.

French: Louis Segond (1910)

Car toi-même, Eternel des armées, Dieu d'Israël, tu t'es révélé à ton serviteur, en disant: Je te fonderai une maison! C'est pourquoi ton serviteur a pris courage pour t'adresser cette prière.

French: Martin (1744)

Car toi, ô Eternel des armées! Dieu d'Israël! tu as fait entendre à ton serviteur, et tu lui as dit : Je te bâtirai une maison, c'est pourquoi ton serviteur a pris la hardiesse de te faire cette prière.

New American Standard Bible

"For You, O LORD of hosts, the God of Israel, have made a revelation to Your servant, saying, 'I will build you a house'; therefore Your servant has found courage to pray this prayer to You.

Références croisées

Ruth 4:4

Et moi, je me suis dit: Je t'en informerai, et je te dirai: Achete-la en la presence des habitants et en la presence des anciens de mon peuple. Si tu veux racheter, rachete; et si tu ne veux pas racheter, declare-le moi, afin que je le sache; car il n'y a personne que toi pour racheter, et moi je suis apres toi. Et il dit: Je racheterai.

1 Samuel 9:15

Or, un jour avant que Sauel vint, l'Eternel avait averti Samuel, disant:

1 Chroniques 17:25-26

Car toi, o mon Dieu, tu as revele à ton serviteur que tu lui batiras une maison; c'est pourquoi ton serviteur a trouve dans son coeur de te presenter cette priere.

Psaumes 10:17

Eternel! tu as exauce le desir des debonnaires, tu as etabli leur coeur; tu as prete l'oreille,

Psaumes 40:6

Au sacrifice et à l'offrande de gateau tu n'as pas pris plaisir: tu m'as creuse des oreilles; tu n'as pas demande d'holocauste ni de sacrifice pour le peche.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org