Parallel Verses

French: Martin (1744)

Non que nous n'en ayons bien le pouvoir, mais afin de nous donner nous-mêmes à vous pour modèle, afin que vous nous imitiez.

Louis Segond Bible 1910

Ce n'est pas que nous n'en eussions le droit, mais nous avons voulu vous donner en nous-mêmes un modèle à imiter.

French: Darby

que nous n'en ayons pas le droit, mais afin de nous donner nous-memes à vous pour modele, pour que vous nous imitiez.

French: Louis Segond (1910)

Ce n'est pas que nous n'en eussions le droit, mais nous avons voulu vous donner en nous-mêmes un modèle à imiter.

New American Standard Bible

not because we do not have the right to this, but in order to offer ourselves as a model for you, so that you would follow our example.

Références croisées

1 Corinthiens 9:4-14

N'avons-nous pas le pouvoir de manger et de boire?

2 Thessaloniciens 3:7

Car vous savez vous-mêmes comment il faut que vous nous imitiez; vu qu'il n'y a eu rien d'irrégulier dans la manière dont nous nous sommes conduits parmi vous;

1 Thessaloniciens 2:6

Et nous n'avons point cherché la gloire de la part des hommes, ni de vous, ni des autres; quoique nous eussions pu montrer de l'autorité comme Apôtres de Christ :

Matthieu 10:10

Ni de sac pour le voyage, ni de deux robes, ni de souliers, ni de bâton; car l'ouvrier est digne de sa nourriture.

Jean 13:15

Car je vous ai donné un exemple, afin que comme je vous ai fait, vous fassiez de même.

Galates 6:6

Que celui qui est enseigné dans la parole, fasse participant de tous ses biens celui qui l'enseigne.

1 Pierre 2:21

Car aussi vous êtes appelés à cela; vu même que Christ a souffert pour nous, nous laissant un modèle, afin que vous suiviez ses traces;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org