Parallel Verses

French: Darby

Et ceux qui conduisaient Paul le menerent jusqu'à Athenes; et apres avoir reçu pour Silas et pour Timothee l'ordre de le rejoindre au plus tot, ils partirent.

Louis Segond Bible 1910

Ceux qui accompagnaient Paul le conduisirent jusqu'à Athènes. Puis ils s'en retournèrent, chargés de transmettre à Silas et à Timothée l'ordre de le rejoindre au plus tôt.

French: Louis Segond (1910)

Ceux qui accompagnaient Paul le conduisirent jusqu'à Athènes. Puis ils s'en retournèrent, chargés de transmettre à Silas et à Timothée l'ordre de le rejoindre au plus tôt.

French: Martin (1744)

Et ceux qui avaient pris la charge de mettre Paul en sûreté, le menèrent jusqu'à Athènes, et ils en partirent après avoir reçu ordre de [Paul de dire] à Silas et à Timothée qu'ils le vinssent bientôt rejoindre.

New American Standard Bible

Now those who escorted Paul brought him as far as Athens; and receiving a command for Silas and Timothy to come to him as soon as possible, they left.

Références croisées

Actes 18:1

Apres cela, etant parti d'Athenes, il vint à Corinthe;

Actes 18:5

Et quand et Silas et Timothee furent descendus de Macedoine, Paul etait etreint par la parole, rendant temoignage aux Juifs que Jesus etait le Christ.

1 Thessaloniciens 3:1

C'est pourquoi, n'y tenant plus, nous avons trouve bon d'etre laisses seuls à Athenes,

Actes 15:3

Eux donc, ayant ete accompagnes par l'assemblee, traverserent la Phenicie et la Samarie, racontant la conversion des nations; et ils causerent une grande joie à tous les freres.

Actes 17:16

Et comme Paul les attendait à Athenes, son esprit etait excite au dedans de lui, en voyant la ville remplie d'idoles.

Actes 17:21

Or tous les Atheniens et les etrangers sejournant à Athenes, ne passaient leur temps à autre chose qu'à dire ou à ouir quelque nouvelle.

2 Timothée 4:10-11

car Demas m'a abandonne, ayant aime le present siecle; et il s'en est alle à Thessalonique, Crescens en Galatie, Tite en Dalmatie;

2 Timothée 4:20-21

Eraste est demeure à Corinthe, et j'ai laisse Trophime malade à Milet.

Tite 3:12

Quand j'enverrai Artemas aupres de toi, -ou Tychique, empresse-toi de venir aupres de moi à Nicopolis, car j'ai resolu d'y passer l'hiver.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org