Parallel Verses

French: Darby

Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent pas;

Louis Segond Bible 1910

Paul voulait se présenter devant le peuple, mais les disciples l'en empêchèrent;

French: Louis Segond (1910)

Paul voulait se présenter devant le peuple, mais les disciples l'en empêchèrent;

French: Martin (1744)

Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point.

New American Standard Bible

And when Paul wanted to go into the assembly, the disciples would not let him.

Références croisées

2 Samuel 18:2-3

Et David envoya le peuple, un tiers sous la main de Joab, et un tiers sous la main d'Abishai, fils de Tseruia et frere de Joab, et un tiers sous la main d'Itthai, le Guitthien. Et le roi dit au peuple: Certainement je sortirai moi aussi avec vous.

2 Samuel 21:17

Et Abishai, fils de Tseruia, le secourut, et frappa le Philistin et le tua. Alors les hommes de David lui jurerent, disant: Tu ne sortiras plus avec nous pour la guerre, et tu n'eteindras pas la lampe d'Israel.

Actes 14:14-18

Mais les apotres, Barnabas et Paul, l'ayant appris, dechirerent leurs vetements et s'elancerent dans la foule, s'ecriant et disant:

Actes 17:22-31

Mais Paul, se tenant au milieu de l'Areopage, dit: Hommes atheniens, je vois qu'en toutes choses vous etes voues au culte des demons;

Actes 21:39

Et Paul dit: Je suis Juif, de Tarse, citoyen d'une ville de la Cilicie qui n'est pas sans renom; je te prie, permets-moi de parler au peuple.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org