Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

car tu lui serviras de témoin, auprès de tous les hommes, des choses que tu as vues et entendues.

French: Darby

car tu lui seras temoin, aupres de tous les hommes, des choses que tu as vues et entendues.

French: Louis Segond (1910)

car tu lui serviras de témoin, auprès de tous les hommes, des choses que tu as vues et entendues.

French: Martin (1744)

Car tu lui seras témoin envers tous les hommes des choses que tu as vues et ouïes.

New American Standard Bible

'For you will be a witness for Him to all men of what you have seen and heard.

Références croisées

Actes 23:11

La nuit suivante, le Seigneur apparut à Paul, et dit: Prends courage; car, de même que tu as rendu témoignage de moi dans Jérusalem, il faut aussi que tu rendes témoignage dans Rome.

Actes 4:20

car nous ne pouvons pas ne pas parler de ce que nous avons vu et entendu.

Luc 24:47-48

et que la repentance et le pardon des péchés seraient prêchés en son nom à toutes les nations, à commencer par Jérusalem.

Jean 15:27

et vous aussi, vous rendrez témoignage, parce que vous êtes avec moi dès le commencement.

Actes 1:8

Mais vous recevrez une puissance, le Saint Esprit survenant sur vous, et vous serez mes témoins à Jérusalem, dans toute la Judée, dans la Samarie, et jusqu'aux extrémités de la terre.

Actes 1:22

depuis le baptême de Jean jusqu'au jour où il a été enlevé du milieu de nous, il y en ait un qui nous soit associé comme témoin de sa résurrection.

Actes 10:39-41

Nous sommes témoins de tout ce qu'il a fait dans le pays des Juifs et à Jérusalem. Ils l'ont tué, en le pendant au bois.

Actes 22:14

Il dit: Le Dieu de nos pères t'a destiné à connaître sa volonté, à voir le Juste, et à entendre les paroles de sa bouche;

Actes 26:16-18

Mais lève-toi, et tiens-toi sur tes pieds; car je te suis apparu pour t'établir ministre et témoin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaîtrai.

Actes 26:20

à ceux de Damas d'abord, puis à Jérusalem, dans toute la Judée, et chez les païens, j'ai prêché la repentance et la conversion à Dieu, avec la pratique d'oeuvres dignes de la repentance.

Actes 27:24

et m'a dit: Paul, ne crains point; il faut que tu comparaisses devant César, et voici, Dieu t'a donné tous ceux qui naviguent avec toi.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org