Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mais Festus leur répondit que Paul était bien gardé à Césarée, où il devait retourner lui-même bientôt.

Louis Segond Bible 1910

Festus répondit que Paul était gardé à Césarée, et que lui-même devait partir sous peu.

French: Darby

Festus donc repondit que Paul serait garde à Cesaree, et que lui-meme allait bientot partir.

French: Louis Segond (1910)

Festus répondit que Paul était gardé à Césarée, et que lui-même devait partir sous peu.

New American Standard Bible

Festus then answered that Paul was being kept in custody at Caesarea and that he himself was about to leave shortly.

Références croisées

Actes 24:23

Et il commanda à un centenier que Paul fût gardé, mais qu'il eût aussi quelque relâche, et qu'on n'empêchât aucun des siens de le servir, ou de venir vers lui.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

3 Et lui demandaient cette grâce contre Paul, qu'il le fît venir à Jérusalem; car ils avaient dressé des embûches pour le tuer par le chemin. 4 Mais Festus leur répondit que Paul était bien gardé à Césarée, où il devait retourner lui-même bientôt. 5 C'est pourquoi, dit-il, que ceux d'entre vous qui le peuvent faire, y descendent avec moi; et s'il y a quelque crime en cet homme, qu'ils l'accusent.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org