Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et lui dit : sors de ton pays, et d'avec ta parenté, et viens au pays que je te montrerai.
Louis Segond Bible 1910
Quitte ton pays et ta famille, et va dans le pays que je te montrerai.
French: Darby
et il lui dit: Sors de ton pays et de ta parente, et viens au pays que je te montrerai.
French: Louis Segond (1910)
et il lui dit: Quitte ton pays et ta famille, et va dans le pays que je te montrerai.
New American Standard Bible
and said to him, 'LEAVE YOUR COUNTRY AND YOUR RELATIVES, AND COME INTO THE LAND THAT I WILL SHOW YOU.'
Références croisées
Genèse 12:1
Or l'Eternel avait dit à Abram : Sors de ton pays, et d'avec ta parenté, et de la maison de ton père, [et viens] au pays que je te montrerai.
Genèse 13:14-17
Or les habitants de Sodome étaient méchants, et grands pécheurs contre l'Eternel.
Genèse 15:7
Et il lui dit : Je suis l'Eternel qui t'ai fait sortir d'Ur des Caldéens, afin de te donner ce pays-ci pour le posséder.
Josué 24:3
Mais j'ai pris votre père Abraham de delà le fleuve, et je l'ai fait aller par tout le pays de Canaan, et j'ai multiplié sa postérité, et lui ai donné Isaac.
Néhémie 9:8
Tu trouvas son cœur fidèle devant toi, et tu traitas avec lui cette alliance, que tu donnerais le pays des Cananéens, des Héthiens, des Amorrhéens, des Phéréziens, des Jébusiens, et des Guirgasiens, que tu le donnerais à sa postérité; et tu as accompli ce que tu as promis, parce que tu es juste.
Matthieu 10:37
Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi, n'est pas digne de moi; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi, n'est pas digne de moi.
Luc 14:33
Ainsi donc chacun de vous qui ne renonce pas à tout ce qu'il a, ne peut être mon disciple.
2 Corinthiens 6:17
C'est pourquoi sortez du milieu d'eux, et vous en séparez, dit le Seigneur; et ne touchez à aucune chose souillée et je vous recevrai;
Hébreux 11:8
Par la foi Abraham étant appelé, obéit, pour aller en la terre, qu'il devait recevoir en héritage, et il partit sans savoir où il allait.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
2 Et [Etienne] répondit : hommes frères et pères, écoutez [-moi] : le Dieu de gloire apparut à notre père Abraham, du temps qu'il était en Mésopotamie, avant qu'il demeurât à Carran, 3 Et lui dit : sors de ton pays, et d'avec ta parenté, et viens au pays que je te montrerai. 4 Il sortit donc du pays des Caldéens, et alla demeurer à Carran; et de là, après que son père fut mort, [Dieu] le fit passer en ce pays où vous habitez maintenant.