Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et je lui donnerai l'étoile du matin.

French: Darby

et je lui donnerai l'etoile du matin.

French: Louis Segond (1910)

Et je lui donnerai l'étoile du matin.

French: Martin (1744)

Et je lui donnerai l'étoile du matin.

New American Standard Bible

and I will give him the morning star.

Références croisées

Apocalypse 22:16

Moi, Jésus, j'ai envoyé mon ange pour vous attester ces choses dans les Églises. Je suis le rejeton et la postérité de David, l'étoile brillante du matin.

2 Pierre 1:19

Et nous tenons pour d'autant plus certaine la parole prophétique, à laquelle vous faites bien de prêter attention, comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu'à ce que le jour vienne à paraître et que l'étoile du matin se lève dans vos coeurs;

Luc 1:78-79

Grâce aux entrailles de la miséricorde de notre Dieu, En vertu de laquelle le soleil levant nous a visités d'en haut,

Info sur le verset

Aller au précédent

Aller au suivant

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Apocalypse 2:28

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org