Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et ses portes ne seront point fermées de jour; or il n'y aura point là de nuit.

Louis Segond Bible 1910

Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

French: Darby

Et ses portes ne seront point fermees de jour: car il n'y aura pas de nuit là.

French: Louis Segond (1910)

Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

New American Standard Bible

In the daytime (for there will be no night there) its gates will never be closed;

Références croisées

Ésaïe 60:11

Tes portes aussi seront continuellement ouvertes, elles ne seront fermées ni nuit ni jour, afin que les forces des nations te soient amenées, et que leurs Rois y soient conduits.

Zacharie 14:7

Mais le jour sera sans mélange, lequel sera connu de l'Eternel : Il n'y aura point une alternative de jour et de nuit, mais au temps du soir il y aura de la lumière.

Apocalypse 22:5

Et il n'y aura plus là de nuit; et il ne sera plus besoin de la lumière de la lampe ni du soleil : car le Seigneur Dieu les éclaire, et ils régneront aux siècles des siècles.

Ésaïe 60:20

Ton soleil ne se couchera plus, et ta lune ne se retirera plus, car l'Eternel te sera pour lumière perpétuelle, et les jours de ton deuil seront finis.

Apocalypse 21:23

Et la Cité n'a pas besoin du soleil ni de la lune, pour luire en elle; car la clarté de Dieu l'a éclairée, et l'Agneau est son flambeau.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org