Parallel Verses

French: Darby

savoir le mystere qui avait ete cache des les siecles et des les generations, mais qui a ete maintenant manifeste à ses saints,

Louis Segond Bible 1910

le mystère caché de tout temps et dans tous les âges, mais révélé maintenant à ses saints,

French: Louis Segond (1910)

le mystère caché de tout temps et dans tous les âges, mais révélé maintenant à ses saints,

French: Martin (1744)

[Savoir] le mystère qui avait été caché dans tous les siècles et [dans] tous les âges, mais qui est maintenant manifesté à ses Saints;

New American Standard Bible

that is, the mystery which has been hidden from the past ages and generations, but has now been manifested to His saints,

Références croisées

Psaumes 25:14

Le secret de l'Eternel est pour ceux qui le craignent, pour leur faire connaitre son alliance.

Matthieu 13:11

Et lui, repondant, leur dit: C'est parce qu'à vous il est donne de connaitre les mysteres du royaume des cieux; mais à eux, il n'est pas donne.

Marc 4:11

Et il leur dit: A vous il est donne de connaitre le mystere du royaume de Dieu; mais pour ceux qui sont dehors, toutes choses se traitent par des paraboles,

Luc 8:10

Et il dit: A vous il est donne de connaitre les mysteres du royaume de Dieu; mais il en est parle aux autres en paraboles, afin que voyant, ils ne voient pas, et qu'entendant, ils ne comprennent pas.

Romains 16:25-26

Or, à celui qui est puissant pour vous affermir selon mon evangile et la predication de Jesus Christ, selon la revelation du mystere à l'egard duquel le silence a ete garde des les temps eternels,

1 Corinthiens 2:7

mais nous parlons la sagesse de Dieu en mystere, la sagesse cachee, laquelle Dieu avait preordonnee avant les siecles pour notre gloire;

Éphésiens 3:3-10

comment, par revelation, le mystere m'a ete donne à connaitre (ainsi que je l'ai dejà ecrit en peu de mots;

2 Timothée 1:10

mais qui a ete manifestee maintenant par l'apparition de notre Sauveur Jesus Christ, qui a annule la mort et a fait luire la vie et l'incorruptibilite par l'evangile;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org