Parallel Verses
French: Darby
En cette nuit-là, Belshatsar, roi des Chaldeens, fut tue.
Louis Segond Bible 1910
Cette même nuit, Belschatsar, roi des Chaldéens, fut tué.
French: Louis Segond (1910)
Cette même nuit, Belschatsar, roi des Chaldéens, fut tué.
French: Martin (1744)
En cette même nuit Belsatsar, Roi de Caldée, fut tué;
New American Standard Bible
That same night Belshazzar the Chaldean king was slain.
Références croisées
Jérémie 51:31
Le coureur court à la rencontre du coureur, et le messager à la rencontre du messager, pour annoncer au roi de Babylone que sa ville est prise de bout en bout,
Jérémie 51:39
Quand ils seront echauffes, je preparerai leur breuvage, et je les enivrerai, afin qu'ils s'egayent, et qu'ils dorment d'un sommeil perpetuel et ne se reveillent plus, dit l'Eternel.
Jérémie 51:57
Et j'enivrerai ses princes et ses sages, ses gouverneurs, et ses chefs, et ses hommes forts; et ils dormiront d'un sommeil perpetuel, et ils ne se reveilleront pas, dit le Roi: l'Eternel des armees est son nom.
Ésaïe 21:4-9
mon coeur bat; le tremblement s'est empare de moi; la nuit de mon plaisir, il me l'a changee en effroi.
Ésaïe 47:9
Ces deux choses t'arriveront en un instant, en un seul jour, la privation d'enfants et le veuvage; elles viendront sur toi en plein, malgre la multitude de tes sorcelleries, malgre le grand nombre de tes sortileges.
Jérémie 51:11
Aiguisez les fleches, prenez les boucliers! L'Eternel a reveille l'esprit des rois des Medes, car sa pensee est contre Babylone pour la detruire, car c'est ici la vengeance de l'Eternel, la vengeance de son temple.
Daniel 5:1-2
Le roi Belshatsar fit un grand festin à mille de ses grands, et but du vin devant les mille.