Parallel Verses

French: Darby

Je vis le belier heurtant vers l'occident, et vers le nord, et vers le midi; et aucune bete ne pouvait tenir devant lui, et il n'y avait personne qui put delivrer de sa main; et il fit selon son gre, et devint grand.

Louis Segond Bible 1910

Je vis le bélier qui frappait de ses cornes à l'occident, au septentrion et au midi; aucun animal ne pouvait lui résister, et il n'y avait personne pour délivrer ses victimes; il faisait ce qu'il voulait, et il devint puissant.

French: Louis Segond (1910)

Je vis le bélier qui frappait de ses cornes à l'occident, au septentrion et au midi; aucun animal ne pouvait lui résister, et il n'y avait personne pour délivrer ses victimes; il faisait ce qu'il voulait, et il devint puissant.

French: Martin (1744)

Je vis ce bélier heurtant des cornes contre l'Occident, et contre l'Aquilon, et contre le Midi, et pas une bête ne pouvait subsister devant lui, et il n'y avait personne qui lui pût rien ôter, mais il agissait selon sa volonté, et devenait grand.

New American Standard Bible

I saw the ram butting westward, northward, and southward, and no other beasts could stand before him nor was there anyone to rescue from his power, but he did as he pleased and magnified himself.

Références croisées

Daniel 11:16

Mais celui qui vient contre lui agira selon son gre, et il n'y aura personne qui lui resiste; et il se tiendra dans le pays de beaute, ayant la destruction dans sa main;

Daniel 8:7

Et je le vis arriver tout pres du belier, et il s'exaspera contre lui et frappa le belier, et brisa ses deux cornes, et le belier fut sans force pour tenir devant lui: il le jeta par terre et le foula aux pieds, et il n'y eut personne qui put delivrer le belier de sa main.

Daniel 11:36

Et le roi agira selon son bon plaisir, et s'exaltera, et s'elevera contre tout *dieu, et proferera des choses impies contre le *Dieu des *dieux; et il prosperera jusqu'à ce que l'indignation soit accomplie; car ce qui est determine sera fait.

Deutéronome 33:17

Sa magnificence est comme le premier-ne de son taureau, et ses cornes sont des cornes de buffle. Avec elles, il poussera les peuples ensemble jusqu'aux bouts de la terre. Ce sont les myriades d'Ephraim, et ce sont les milliers de Manasse.

Job 10:7

Puisque tu sais que je ne suis pas un mechant, et que nul ne delivre de ta main?

Psaumes 7:2

De peur qu'il ne dechire mon ame comme un lion qui met en pieces, et il n'y a personne qui delivre.

Psaumes 50:22

Considerez donc cela, vous qui oubliez Dieu, de peur que je ne dechire, et qu'il n'y ait personne qui delivre.

Ésaïe 10:13-14

Car il a dit: Par la force de ma main je l'ai fait, et par ma sagesse, car je suis intelligent; et j'ai ote les bornes des peuples, et j'ai pille leurs tresors, et comme un homme puissant j'ai fait descendre ceux qui etaient assis sur des trones.

Ésaïe 45:1-5

Ainsi dit l'Eternel à son oint, à Cyrus, dont j'ai tenu la droite pour soumettre devant lui les nations;... et je delierai les reins des rois, pour ouvrir les deux battants devant lui afin que les portes ne soient pas fermees:

Jérémie 50:1-46

La parole que l'Eternel dit sur Babylone, sur le pays des Chaldeens, par Jeremie le prophete:

Ézéchiel 34:21

Parce que vous poussez du cote et de l'epaule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'à ce que vous les ayez dispersees au dehors,

Daniel 5:19

et, à cause de la grandeur qu'il lui donna, tous les peuples, les peuplades et les langues, tremblaient devant lui, et le craignaient; il tuait qui il voulait, et il conservait en vie qui il voulait; il exaltait qui il voulait, et il abaissait qui il voulait.

Daniel 5:30

En cette nuit-là, Belshatsar, roi des Chaldeens, fut tue.

Daniel 7:5

Et voici une autre, une seconde bete, semblable à un ours, et elle se dressait sur un cote. Et elle avait trois cotes dans sa gueule, entre ses dents; et on lui dit ainsi: Leve-toi, mange beaucoup de chair.

Daniel 11:2-3

Et maintenant, je te declarerai la verite: Voici, il s'elevera encore trois rois en Perse; et le quatrieme deviendra riche de grandes richesses plus que tous, et quand il sera devenu fort par ses richesses, il excitera tout contre le royaume de Javan.

Michée 5:8

Et le residu de Jacob sera, parmi les nations, au milieu de beaucoup de peuples, comme un lion parmi les betes de la foret, comme un jeune lion parmi les troupeaux de menu betail, qui, s'il passe, foule et dechire, et il n'y a personne qui delivre.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain