Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mais je vous dis : N'ayez point de peur, et ne les craignez point.

Louis Segond Bible 1910

Je vous dis: Ne vous épouvantez pas, et n'ayez pas peur d'eux.

French: Darby

-Et je vous dis: Ne vous epouvantez pas, et ne les craignez point:

French: Louis Segond (1910)

Je vous dis: Ne vous épouvantez pas, et n'ayez pas peur d'eux.

New American Standard Bible

"Then I said to you, 'Do not be shocked, nor fear them.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Deutéronome 1:29

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain