Parallel Verses
French: Martin (1744)
Vous ne ferez pas comme nous faisons ici aujourd'hui, chacun selon que bon lui semble.
Louis Segond Bible 1910
Vous n'agirez donc pas comme nous le faisons maintenant ici, où chacun fait ce qui lui semble bon,
French: Darby
Vous ne ferez pas selon tout ce que nous faisons ici aujourd'hui, chacun ce qui est bon à ses yeux;
French: Louis Segond (1910)
Vous n'agirez donc pas comme nous le faisons maintenant ici, où chacun fait ce qui lui semble bon,
New American Standard Bible
"You shall not do at all what we are doing here today, every man doing whatever is right in his own eyes;
Références croisées
Juges 17:6
En ce temps-là il n'y avait point de Roi en Israël; chacun faisait ce qui lui semblait être droit.
Juges 21:25
En ces jours-là il n'y avait point de Roi en Israël; mais chacun faisait ce qui lui semblait être droit.
Nombres 15:39
Ce cordon sera sur la bande, et en le voyant il vous souviendra de tous les commandements de l'Eternel, afin que vous les fassiez, et que vous ne suiviez point les pensées de votre cœur, ni les désirs de vos yeux, en suivant lesquels vous paillardez.
Proverbes 21:2
Chaque voie de l'homme lui semble droite; mais l'Eternel pèse les cœurs.
Amos 5:25
Est-ce à moi, maison d'Israël, que vous avez offert des sacrifices et des gâteaux dans le désert pendant quarante ans?
Actes 7:42
C'est pourquoi aussi Dieu se détourna [d'eux], et les abandonna à servir l'armée du ciel, ainsi qu'il est écrit au Livre des Prophètes : maison d'Israël, m'avez-vous offert des sacrifices et des oblations pendant quarante ans au désert?
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
7 Et vous mangerez là devant l'Eternel votre Dieu, et vous vous réjouirez, vous et vos familles, de toutes les choses auxquelles vous aurez mis la main, et dans lesquelles l'Eternel votre Dieu vous aura bénis. 8 Vous ne ferez pas comme nous faisons ici aujourd'hui, chacun selon que bon lui semble. 9 Car vous n'êtes point encore parvenus au repos, et à l'héritage que l'Eternel votre Dieu te donne.