Parallel Verses
French: Darby
-Tu ne pourras pas sacrifier la paque dans l'une de tes portes que l'Eternel, ton Dieu, te donne;
Louis Segond Bible 1910
Tu ne pourras point sacrifier la Pâque dans l'un quelconque des lieux que l'Éternel, ton Dieu, te donne pour demeure;
French: Louis Segond (1910)
Tu ne pourras point sacrifier la Pâque dans l'un quelconque des lieux que l'Eternel, ton Dieu, te donne pour demeure;
French: Martin (1744)
Tu ne pourras point sacrifier la Pâque dans tous les lieux de ta demeure que l'Eternel ton Dieu te donne;
New American Standard Bible
"You are not allowed to sacrifice the Passover in any of your towns which the LORD your God is giving you;
Sujets
Références croisées
Deutéronome 12:5-6
mais vous chercherez le lieu que l'Eternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu ou il habitera, et vous y viendrez;
Deutéronome 16:2
Et sacrifie la paque à l'Eternel, ton Dieu, du menu et du gros betail, au lieu que l'Eternel aura choisi pour y faire habiter son nom.