Parallel Verses

French: Martin (1744)

Vous avez assez tournoyé près de cette montagne, tournez-vous vers le Septentrion.

Louis Segond Bible 1910

Vous avez assez suivi les contours de cette montagne. Tournez-vous vers le nord.

French: Darby

Vous avez assez tourne autour de cette montagne; dirigez vous vers le nord.

French: Louis Segond (1910)

Vous avez assez suivi les contours de cette montagne. Tournez-vous vers le nord.

New American Standard Bible

'You have circled this mountain long enough. Now turn north,

Références croisées

Deutéronome 1:6

L'Eternel notre Dieu nous parla en Horeb, en disant : Vous avez assez demeuré en cette montagne.

Deutéronome 2:7

Car l'Eternel ton Dieu t'a béni dans tout le travail de tes mains; il a connu le chemin que tu as tenu dans ce grand désert, [et] l'Eternel ton Dieu a été avec toi pendant ces quarante ans, [et] rien ne t'a manqué.

Deutéronome 2:14

Or le temps que nous avons marché depuis Kadès-barné, jusqu'à ce que nous avons eu passé le torrent de Zéred, a été de trente et huit ans, jusqu'à ce que toute cette génération-là, [savoir] les gens de guerre, a été consumée du milieu du camp, comme l'Eternel le leur avait juré.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org