Parallel Verses
French: Martin (1744)
Vous avez assez tournoyé près de cette montagne, tournez-vous vers le Septentrion.
Louis Segond Bible 1910
Vous avez assez suivi les contours de cette montagne. Tournez-vous vers le nord.
French: Darby
Vous avez assez tourne autour de cette montagne; dirigez vous vers le nord.
French: Louis Segond (1910)
Vous avez assez suivi les contours de cette montagne. Tournez-vous vers le nord.
New American Standard Bible
'You have circled this mountain long enough. Now turn north,
Références croisées
Deutéronome 1:6
L'Eternel notre Dieu nous parla en Horeb, en disant : Vous avez assez demeuré en cette montagne.
Deutéronome 2:7
Car l'Eternel ton Dieu t'a béni dans tout le travail de tes mains; il a connu le chemin que tu as tenu dans ce grand désert, [et] l'Eternel ton Dieu a été avec toi pendant ces quarante ans, [et] rien ne t'a manqué.
Deutéronome 2:14
Or le temps que nous avons marché depuis Kadès-barné, jusqu'à ce que nous avons eu passé le torrent de Zéred, a été de trente et huit ans, jusqu'à ce que toute cette génération-là, [savoir] les gens de guerre, a été consumée du milieu du camp, comme l'Eternel le leur avait juré.