Parallel Verses

French: Darby

-Tu ne laboureras pas avec un boeuf et un ane atteles ensemble.

Louis Segond Bible 1910

Tu ne laboureras point avec un boeuf et un âne attelés ensemble.

French: Louis Segond (1910)

Tu ne laboureras point avec un boeuf et un âne attelés ensemble.

French: Martin (1744)

Tu ne laboureras point avec un âne et un bœuf accouplés ensemble.

New American Standard Bible

"You shall not plow with an ox and a donkey together.

Références croisées

2 Corinthiens 6:14-16

Ne vous mettez pas sous un joug mal assorti avec les incredules; car quelle participation y a-t-il entre la justice et l'iniquite? ou quelle communion entre la lumiere et les tenebres?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

9 Tu ne semeras pas ta vigne de deux especes de semence, de peur que la totalite de la semence que tu as semee et le rapport de ta vigne ne soient sanctifies. 10 -Tu ne laboureras pas avec un boeuf et un ane atteles ensemble. 11 -Tu ne te vetiras pas d'une etoffe melangee, de laine et de lin tisses ensemble.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org