Parallel Verses
French: Darby
Et quand tu seras entre dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne en heritage, et que tu le possederas, et y habiteras,
Louis Segond Bible 1910
Lorsque tu seras entré dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne pour héritage, lorsque tu le posséderas et y seras établi,
French: Louis Segond (1910)
Lorsque tu seras entré dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne pour héritage, lorsque tu le posséderas et y seras établi,
French: Martin (1744)
Quand tu seras entré au pays que l'Eternel ton Dieu te donne en héritage, et que tu le posséderas et y demeureras;
New American Standard Bible
"Then it shall be, when you enter the land which the LORD your God gives you as an inheritance, and you possess it and live in it,
Références croisées
Nombres 15:2
Parle aux fils d'Israel, et dis-leur: Quand vous serez entres dans le pays de votre habitation, que je vous donne,
Nombres 15:18
Parle aux fils d'Israel, et dis-leur: Quand vous serez entres dans le pays ou je vous fais entrer,
Deutéronome 5:31
Mais toi, tiens-toi ici aupres de moi, et je te dirai tous les commandements et les statuts et les ordonnances que tu leur enseigneras, afin qu'ils les pratiquent dans le pays que je leur donne pour le posseder.
Deutéronome 6:1-10
Et ce sont ici les commandements, les statuts, et les ordonnances, que l'Eternel, votre Dieu, a commande de vous enseigner, afin que vous les pratiquiez dans le pays dans lequel vous passez pour le posseder;
Deutéronome 7:1
Quand l'Eternel, ton Dieu, t'aura introduit dans le pays ou tu entres pour le posseder, et qu'il aura chasse de devant toi des nations nombreuses, le Hethien, et le Guirgasien, et l'Amoreen, et le Cananeen, et le Pherezien, et le Hevien, et le Jebusien, sept nations plus nombreuses et plus fortes que toi,
Deutéronome 13:1
S'il s'eleve au milieu de toi un prophete, ou un songeur de songes, et qu'il te donne un signe ou un miracle,
Deutéronome 13:9
mais tu le tueras certainement: ta main sera la premiere contre lui pour le mettre à mort, et la main de tout le peuple ensuite;
Deutéronome 17:14
Quand tu seras entre dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne, et que tu le possederas et y habiteras, et que tu diras: J'etablirai un roi sur moi, comme toutes les nations qui sont autour de moi:
Deutéronome 18:9
Quand tu seras entre dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne, tu n'apprendras pas à faire selon les abominations de ces nations:
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
1 Et quand tu seras entre dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne en heritage, et que tu le possederas, et y habiteras, 2 alors tu prendras des premices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Eternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom;