Parallel Verses

French: Darby

Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi; car ils iront en captivite.

Louis Segond Bible 1910

Tu engendreras des fils et des filles; et ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité.

French: Louis Segond (1910)

Tu engendreras des fils et des filles; et ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité.

French: Martin (1744)

Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité.

New American Standard Bible

"You shall have sons and daughters but they will not be yours, for they will go into captivity.

Références croisées

Deutéronome 28:32

Tes fils et tes filles seront livres à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour apres eux, et tu n'auras aucune force en ta main.

Lamentations 1:5

Ses adversaires dominent, ses ennemis prosperent; car l'Eternel l'a affligee à cause de la multitude de ses transgressions; ses petits enfants ont marche captifs devant l'adversaire.

2 Rois 24:14

Et il transporta tout Jerusalem, et tous les chefs, et tous les hommes forts et vaillants, dix mille captifs, et tous les charpentiers et les forgerons; il ne demeura rien de reste que le peuple pauvre du pays.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org