Parallel Verses

French: Darby

Que Ruben vive et ne meure pas, et que ses hommes soient en petit nombre.

Louis Segond Bible 1910

Que Ruben vive et qu'il ne meure point, Et que ses hommes soient nombreux!

French: Louis Segond (1910)

Que Ruben vive et qu'il ne meure point, Et que ses hommes soient nombreux!

French: Martin (1744)

Que RUBEN vive, et qu'il ne meure point, encore que ses hommes soient en petit nombre.

New American Standard Bible

"May Reuben live and not die, Nor his men be few."

Références croisées

Genèse 49:3-4

Ruben, tu es mon premier-ne, ma force, et le commencement de ma vigueur, preeminent en dignite, et preeminent en force!

Genèse 49:8

Toi, Juda, tes freres te loueront; ta main sera sur la nuque de tes ennemis; les fils de ton pere se prosterneront devant toi.

Nombres 32:31-32

Et les fils de Gad et les fils de Ruben repondirent, disant: Nous ferons ainsi que l'Eternel a dit à tes serviteurs;

Josué 22:1-9

Alors Josue appela les Rubenites, et les Gadites, et la demi-tribu de Manasse,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org