Parallel Verses

French: Darby

de peur que quand tu mangeras, et que tu seras rassasie, et que tu batiras de bonnes maisons, et y habiteras,

Louis Segond Bible 1910

Lorsque tu mangeras et te rassasieras, lorsque tu bâtiras et habiteras de belles maisons,

French: Louis Segond (1910)

Lorsque tu mangeras et te rassasieras, lorsque tu bâtiras et habiteras de belles maisons,

French: Martin (1744)

Et de peur que mangeant, et étant rassasié, et bâtissant de belles maisons, et y demeurant;

New American Standard Bible

otherwise, when you have eaten and are satisfied, and have built good houses and lived in them,

Références croisées

Proverbes 30:9

de peur que je ne sois rassasie, et que je ne te renie et ne dise: Qui est l'Eternel? et de peur que je ne sois appauvri, et que je ne derobe, et que je ne parjure le nom de mon Dieu.

Deutéronome 28:47

Parce que tu n'as pas servi l'Eternel, ton Dieu, avec joie et de bon coeur, à cause de l'abondance de toutes choses,

Deutéronome 32:15

Mais Jeshurun s'est engraisse, et a regimbe: tu es devenu gras, gros, replet; et il a abandonne le +Dieu qui l'a fait, et il a meprise le Rocher de son salut.

Deutéronome 31:20

Car je l'introduirai dans la terre ruisselante de lait et de miel, que j'ai promise par serment à ses peres, et il mangera, et sera rassasie et engraisse, et se tournera vers d'autres dieux; et ils les serviront, et ils me mepriseront, et il rompra mon alliance.

Ecclésiaste 2:4

J'ai fait de grandes choses: je me suis bati des maisons, je me suis plante des vignes;

Jérémie 22:14-15

qui dit: Je me batirai une vaste maison et de spacieuses chambres hautes, et qui se la perce de fenetres, et la lambrisse de cedre, et la peint en vermillon.

Ézéchiel 11:3

qui disent: Ce n'est pas le moment de batir des maisons; elle est la marmite, et nous sommes la chair.

Osée 13:5-6

Moi, je t'ai connu dans le desert, dans une terre aride.

Amos 5:11

C'est pourquoi, parce que vous foulez aux pieds le pauvre, et que vous prenez de lui des charges de ble: vous avez bati des maisons de pierres de taille, mais vous n'y habiterez pas; vous avez plante des vignes excellentes, et vous n'en boirez pas le vin;

Aggée 1:4

Est-ce le temps pour vous d'habiter dans vos maisons lambrissees, tandis que cette maison est devastee?

Luc 17:28

De meme aussi, comme il arriva aux jours de Lot: on mangeait, on buvait, on achetait, on vendait, on plantait, on batissait;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org