Parallel Verses
French: Darby
Quand l'Eternel, ton Dieu, aura retranche devant toi les nations vers lesquelles tu entres pour les posseder, et que tu les possederas, et que tu habiteras dans leur pays,
Louis Segond Bible 1910
Lorsque l'Éternel, ton Dieu, aura exterminé les nations que tu vas chasser devant toi, lorsque tu les auras chassées et que tu te seras établi dans leur pays,
French: Louis Segond (1910)
Lorsque l'Eternel, ton Dieu, aura exterminé les nations que tu vas chasser devant toi, lorsque tu les auras chassées et que tu te seras établi dans leur pays,
French: Martin (1744)
Quand l'Eternel ton Dieu aura exterminé de devant toi les nations, au pays desquelles tu vas pour le posséder, et que tu l'auras possédé, et seras habitant de leur pays,
New American Standard Bible
"When the LORD your God cuts off before you the nations which you are going in to dispossess, and you dispossess them and dwell in their land,
Références croisées
Josué 23:4
Voyez, je vous ai distribue par le sort, en heritage, selon vos tribus, ces nations qui restent, depuis le Jourdain, ainsi que toutes les nations que j'ai exterminees, jusqu'à la grande mer vers le soleil couchant.
Deutéronome 19:1
Quand l'Eternel, ton Dieu, aura retranche les nations dont l'Eternel, ton Dieu, te donne le pays, et que tu les auras depossedees, et que tu habiteras dans leurs villes et dans leurs maisons,
Exode 23:23
Car mon Ange ira devant toi, et t'amenera vers l'Amoreen, et le Hethien, et le Pherezien, et le Cananeen, le Hevien, et le Jebusien, et je les exterminerai.
Deutéronome 9:3
Et sache aujourd'hui que l'Eternel, ton Dieu, c'est lui qui passe devant toi, un feu consumant; c'est lui qui les detruira, et lui qui les abattra devant toi; et tu les depossederas, comme l'Eternel te l'a dit.
Psaumes 78:55
Et il chassa de devant eux les nations, et leur partagea un heritage, et fit habiter dans leurs tentes les tribus d'Israel.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
28 Prends garde à ecouter toutes ces paroles que je te commande, afin que tu prosperes, toi et tes fils apres toi, à toujours, parce que tu auras fait ce qui est bon et droit aux yeux de l'Eternel, ton Dieu. 29 Quand l'Eternel, ton Dieu, aura retranche devant toi les nations vers lesquelles tu entres pour les posseder, et que tu les possederas, et que tu habiteras dans leur pays, 30 prends garde à toi, de peur que tu ne sois pris au piege pour faire comme elles, apres qu'elles auront ete detruites devant toi, et de peur que tu ne recherches leurs dieux, en disant: Comment ces nations servaient-elles leurs dieux? et je ferai de meme, moi aussi.