Parallel Verses

French: Darby

et les anciens de cette ville feront descendre la genisse dans une vallee ou coule un torrent qui ne tarit pas, dans laquelle on ne travaille ni ne seme, et là, dans la vallee, ils briseront la nuque à la genisse.

Louis Segond Bible 1910

Ils feront descendre cette génisse vers un torrent qui jamais ne tarisse et où il n'y ait ni culture ni semence; et là, ils briseront la nuque à la génisse, dans le torrent.

French: Louis Segond (1910)

Ils feront descendre cette génisse vers un torrent qui jamais ne tarisse et où il n'y ait ni culture ni semence; et là, ils briseront la nuque à la génisse, dans le torrent.

French: Martin (1744)

Et les Anciens de cette ville-là feront descendre la jeune vache en une vallée rude, dans laquelle on ne laboure, ni ne sème, et là ils couperont le cou à la jeune vache dans la vallée.

New American Standard Bible

and the elders of that city shall bring the heifer down to a valley with running water, which has not been plowed or sown, and shall break the heifer's neck there in the valley.

Références croisées

1 Pierre 2:21-24

car c'est à cela que vous avez ete appeles; car aussi Christ a souffert pour vous, vous laissant un modele, afin que vous suiviez ses traces,

1 Pierre 3:18

car aussi Christ a souffert une fois pour les peches, le juste pour les injustes, afin qu'il nous amenat à Dieu, ayant ete mis à mort en chair, mais vivifie par l'Esprit,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

3 Et quand ils auront etabli quelle est la ville la plus rapprochee de l'homme tue, les anciens de cette ville prendront une genisse qui n'a pas servi et qui n'a pas tire au joug, 4 et les anciens de cette ville feront descendre la genisse dans une vallee ou coule un torrent qui ne tarit pas, dans laquelle on ne travaille ni ne seme, et là, dans la vallee, ils briseront la nuque à la genisse. 5 Et les sacrificateurs, fils de Levi, s'approcheront; car ce sont eux que l'Eternel, ton Dieu, a choisis pour faire son service et pour benir au nom de l'Eternel; et ce sont eux qui prononceront sur tout differend et sur toute blessure.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org