Parallel Verses

French: Martin (1744)

Tu ne te vêtiras point d'un drap tissu de diverses matières, [c'est-à-dire], de laine et de lin ensemble.

Louis Segond Bible 1910

Tu ne porteras point un vêtement tissé de diverses espèces de fils, de laine et de lin réunis ensemble.

French: Darby

-Tu ne te vetiras pas d'une etoffe melangee, de laine et de lin tisses ensemble.

French: Louis Segond (1910)

Tu ne porteras point un vêtement tissé de diverses espèces de fils, de laine et de lin réunis ensemble.

New American Standard Bible

"You shall not wear a material mixed of wool and linen together.

Références croisées

Lévitique 19:19

Vous garderez mes ordonnances. Tu n'accoupleras point tes bêtes avec d'autres de diverse espèce. Tu ne sèmeras point ton champ de diverses sortes de grains, et tu ne mettras point sur toi de vêtements de diverses espèces, [comme] de laine et de lin.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

10 Tu ne laboureras point avec un âne et un bœuf accouplés ensemble. 11 Tu ne te vêtiras point d'un drap tissu de diverses matières, [c'est-à-dire], de laine et de lin ensemble. 12 Tu te feras des bandes aux quatre pans de ta robe, de laquelle tu te couvres.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org