Parallel Verses
French: Darby
alors le pere de la jeune femme, et sa mere, prendront les signes de la virginite de la jeune femme et les produiront devant les anciens de la ville, à la porte;
Louis Segond Bible 1910
alors le père et la mère de la jeune femme prendront les signes de sa virginité et les produiront devant les anciens de la ville, à la porte.
French: Louis Segond (1910)
alors le père et la mère de la jeune femme prendront les signes de sa virginité et les produiront devant les anciens de la ville, à la porte.
French: Martin (1744)
Alors le père et la mère de la jeune fille prendront et produiront les marques de sa virginité devant les Anciens de la ville, à la porte.
New American Standard Bible
then the girl's father and her mother shall take and bring out the evidence of the girl's virginity to the elders of the city at the gate.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
14 et lui impute des actes qui donnent occasion de parler, et fasse courir sur elle quelque mauvais bruit, et dise: J'ai pris cette femme, et je me suis approche d'elle, et je ne l'ai pas trouvee vierge: 15 alors le pere de la jeune femme, et sa mere, prendront les signes de la virginite de la jeune femme et les produiront devant les anciens de la ville, à la porte; 16 et le pere de la jeune femme dira aux anciens: J'ai donne ma fille pour femme à cet homme, et il la hait;