Parallel Verses
French: Martin (1744)
Comment il est venu te rencontrer en chemin, [et] a chargé en queue tous les faibles qui te suivaient, quand tu étais las et harassé, et n'a point eu de crainte de Dieu.
Louis Segond Bible 1910
comment il te rencontra dans le chemin, et, sans aucune crainte de Dieu, tomba sur toi par derrière, sur tous ceux qui se traînaient les derniers, pendant que tu étais las et épuisé toi-même.
French: Darby
comment il te rencontra dans le chemin, et tomba en queue sur toi, sur tous les faibles qui se trainaient apres toi, lorsque tu etait las et harasse, et ne craignit pas Dieu.
French: Louis Segond (1910)
comment il te rencontra dans le chemin, et, sans aucune crainte de Dieu, tomba sur toi par derrière, sur tous ceux qui se traînaient les derniers, pendant que tu étais las et épuisé toi-même.
New American Standard Bible
how he met you along the way and attacked among you all the stragglers at your rear when you were faint and weary; and he did not fear God.
Sujets
Références croisées
Psaumes 36:1
Psaume de David, serviteur de l'Eternel, [donné] au maître chantre. La transgression du méchant me dit au-dedans du cœur, qu'il n'y a point de crainte de Dieu devant ses yeux.
Romains 3:18
La crainte de Dieu n'est point devant leurs yeux.
Néhémie 5:9
Et je dis : Vous ne faites pas bien; ne voulez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, plutôt que d'être en opprobre aux nations qui sont nos ennemies?
Néhémie 5:15
Quoique les premiers Gouverneurs qui avaient été avant moi, eussent chargé le peuple, et eussent pris d'eux du pain et du vin, outre quarante sicles d'argent, et qu'aussi leurs serviteurs eussent dominé sur le peuple; mais je n'ai point fait ainsi, à cause de la crainte de [mon] Dieu.
Proverbes 16:6
Il y aura propitiation pour l'iniquité par la miséricorde et la vérité; et on se détourne du mal par la crainte de l'Eternel.