Parallel Verses
French: Darby
Et de plus, parce que le predicateur etait sage, il a encore enseigne la connaissance au peuple; et il a pese et sonde, et mis en ordre beaucoup de proverbes.
Louis Segond Bible 1910
Outre que l'Ecclésiaste fut un sage, il a encore enseigné la science au peuple, et il a examiné, sondé, mis en ordre un grand nombre de sentences.
French: Louis Segond (1910)
Outre que l'Ecclésiaste fut un sage, il a encore enseigné la science au peuple, et il a examiné, sondé, mis en ordre un grand nombre de sentences.
French: Martin (1744)
Plus l'Ecclésiaste a été sage, plus il a enseigné la science au peuple; il a fait entendre, il a recherché et mis en ordre plusieurs graves sentences.
New American Standard Bible
In addition to being a wise man, the Preacher also taught the people knowledge; and he pondered, searched out and arranged many proverbs.
Références croisées
1 Rois 4:32
Et il profera trois mille proverbes, et ses cantiques furent au nombre de mille et cinq.
Proverbes 1:1
Proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israel,
1 Rois 8:12-21
Salomon dit: L'Eternel a dit qu'il habiterait dans l'obscurite profonde.
1 Rois 10:8
Heureux tes gens, heureux ceux-ci, tes serviteurs, qui se tiennent continuellement devant toi, et qui entendent ta sagesse!
Proverbes 10:1
Proverbes de Salomon. Un fils sage rejouit son pere, mais un fils insense est le chagrin de sa mere.
Proverbes 25:1
Ce sont ici aussi des proverbes de Salomon, que les gens d'Ezechias, roi de Juda, ont transcrits: