Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
il n'a point vu, il n'a point connu le soleil; il a plus de repos que cet homme.
Louis Segond Bible 1910
il n'a point vu, il n'a point connu le soleil; il a plus de repos que cet homme.
French: Darby
et aussi il n'a pas vu et n'a pas connu le soleil: celui-ci a plus de repos que celui-là.
French: Martin (1744)
Même en ce qu'il n'aura point vu le soleil, ni rien connu, il aura eu plus de repos que cet homme-là.
New American Standard Bible
"It never sees the sun and it never knows anything; it is better off than he.
Sujets
Références croisées
Job 3:10-13
Car elle n'a pas fermé le sein qui me conçut, Ni dérobé la souffrance à mes regards.
Job 14:1
L'homme né de la femme! Sa vie est courte, sans cesse agitée.
Psaumes 58:8
Qu'ils périssent en se fondant, comme un limaçon; Sans voir le soleil, comme l'avorton d'une femme!
Psaumes 90:7-9
Nous sommes consumés par ta colère, Et ta fureur nous épouvante.