Parallel Verses

French: Martin (1744)

Alors j'ai dit : La sagesse vaut mieux que la force, et cependant la sagesse de ce pauvre a été méprisée, et on n'entend point parler de lui.

Louis Segond Bible 1910

Et j'ai dit: La sagesse vaut mieux que la force. Cependant la sagesse du pauvre est méprisée, et ses paroles ne sont pas écoutées.

French: Darby

Et j'ai dit: Mieux vaut la sagesse que la force; mais la sagesse du pauvre est meprisee, et ses paroles ne sont pas ecoutees.

French: Louis Segond (1910)

Et j'ai dit: La sagesse vaut mieux que la force. Cependant la sagesse du pauvre est méprisée, et ses paroles ne sont pas écoutées.

New American Standard Bible

So I said, "Wisdom is better than strength." But the wisdom of the poor man is despised and his words are not heeded.

Références croisées

Ecclésiaste 7:19

La sagesse donne plus de force au sage, que dix Gouverneurs qui seraient dans une ville.

Proverbes 21:22

Le sage entre dans la ville des forts, et rabaisse la force de sa confiance.

Proverbes 10:15

Les biens du riche sont la ville de sa force; mais la pauvreté des misérables est leur ruine.

Proverbes 24:5

L'homme sage [est accompagné] de force, et l'homme qui a de l'intelligence renforce la puissance.

Ecclésiaste 9:18

Mieux vaut la sagesse que tous les instruments de guerre; et un seul homme pécheur détruit un grand bien.

Marc 6:2-3

Et le jour du Sabbat étant venu, il se mit à enseigner dans la Synagogue; et beaucoup de ceux qui l'entendaient, étaient dans l'étonnement, et ils disaient : d'où viennent ces choses à celui-ci? et quelle est cette sagesse qui lui est donnée; et que même de tels prodiges se fassent par ses mains?

Jean 7:47-49

Mais les Pharisiens leur répondirent : n'avez-vous point été séduits, vous aussi?

Jean 9:24-34

Ils appelèrent donc pour la seconde fois l'homme qui avait été aveugle, et ils lui dirent : Donne gloire à Dieu; nous savons que cet homme est un méchant.

1 Corinthiens 1:26-29

Car, mes frères, vous voyez votre vocation, que vous n'êtes pas beaucoup de sages selon la chair, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles.

Jacques 2:2-6

Car s'il entre dans votre assemblée un homme qui porte un anneau d'or, et qui soit vêtu de quelque précieux habit; et qu’il y entre aussi quelque pauvre, vêtu de quelque méchant habit;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

15 Mais il s'est trouvé en elle un homme pauvre, [et] sage, qui l'a délivrée par sa sagesse; mais nul ne s'est souvenu de cet homme-là. 16 Alors j'ai dit : La sagesse vaut mieux que la force, et cependant la sagesse de ce pauvre a été méprisée, et on n'entend point parler de lui. 17 Les paroles des sages doivent être écoutées plus paisiblement que le cri de celui qui domine entre les fous.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org