Parallel Verses
French: Darby
Seuls, Jonathan, fils d'Asçael, et Jakhzia, fils de Thikva, s'opposerent à cela; et Meshullam, et Shabthai, le levite, les appuyerent.
Louis Segond Bible 1910
Jonathan, fils d'Asaël, et Jachzia, fils de Thikva, appuyés par Meschullam et par le Lévite Schabthai, furent les seuls à combattre cet avis,
French: Louis Segond (1910)
Jonathan, fils d'Asaël, et Jachzia, fils de Thikva, appuyés par Meschullam et par le Lévite Schabthaï, furent les seuls à combattre cet avis,
French: Martin (1744)
Et Jonathan fils d'Hazaël, et Jahzéja fils de Tikva furent établis pour cette affaire; et Mésullam et Sabéthaï, Lévites, les aidèrent.
New American Standard Bible
Only Jonathan the son of Asahel and Jahzeiah the son of Tikvah opposed this, with Meshullam and Shabbethai the Levite supporting them.
Références croisées
Néhémie 11:16
et Shabthai et Jozabad, d'entre les chefs des levites, preposes sur l'ouvrage exterieur de la maison de Dieu;
Néhémie 3:6
Et Jehoiada, fils de Paseakh, et Meshullam, fils de Besodia, reparerent la porte du vieux mur; ils en firent la charpenterie, et en poserent les battants, et les verrous et les barres.
Néhémie 10:20
Nebai,
Néhémie 12:33
et Azaria, Esdras et Meshullam,
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
14 Que nos chefs donc, pendant cette affaire, se tiennent là pour toute la congregation, et que tous ceux qui, dans nos villes, ont pris des femmes etrangeres, viennent à des epoques determinees, et avec eux les anciens de chaque ville et ses juges, jusqu'à ce que l'ardeur de la colere de notre Dieu soit detournee de nous. 15 Seuls, Jonathan, fils d'Asçael, et Jakhzia, fils de Thikva, s'opposerent à cela; et Meshullam, et Shabthai, le levite, les appuyerent. 16 Et les fils de la transportation firent ainsi. Et Esdras, le sacrificateur, et des hommes qui etaient chefs des peres, furent separes selon leurs maisons de peres, et tous par leurs noms. Et ils s'assirent le premier jour du dixieme mois pour examiner l'affaire;