Parallel Verses

French: Darby

et des Nethiniens, que David et les princes avaient donnes pour le service des levites, deux cent vingt Nethiniens, tous designes par leurs noms.

Louis Segond Bible 1910

et d'entre les Néthiniens, que David et les chefs avaient mis au service des Lévites, deux cent vingt Néthiniens, tous désignés par leurs noms.

French: Louis Segond (1910)

et d'entre les Néthiniens, que David et les chefs avaient mis au service des Lévites, deux cent vingt Néthiniens, tous désignés par leurs noms.

French: Martin (1744)

Et des Néthiniens, que David et les principaux du peuple avaient assignés pour le service des Lévites, deux cent et vingt Néthiniens, qui furent tous nommés par leurs noms.

New American Standard Bible

and 220 of the temple servants, whom David and the princes had given for the service of the Levites, all of them designated by name.

Références croisées

Esdras 2:43

Nethiniens: les fils de Tsikha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,

Esdras 7:7

(Et un certain nombre des fils d'Israel, et des sacrificateurs, et des levites, et des chantres, et des portiers, et des Nethiniens, monterent à Jerusalem, la septieme annee du roi Artaxerxes.)

1 Chroniques 9:2

Et les premiers habitants qui etaient dans leurs possessions, dans leurs villes, etaient Israel, les sacrificateurs, les levites, et les Nethiniens.

Esdras 8:17

et je les envoyai à Iddo, qui etait chef dans la localite appelee Casiphia, et je mis dans leurs bouches des paroles pour les dire à Iddo et à ses freres, les Nethiniens, dans la localite appelee Casiphia, pour nous amener des serviteurs pour la maison de notre Dieu.

Philippiens 4:3

Oui, je te prie, toi aussi, vrai compagnon de travail, aide celles qui ont combattu avec moi dans l'evangile avec Clement aussi et mes autres compagnons d'oeuvre, dont les noms sont dans le livre de vie.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

19 et Hashabia, et avec lui Esaie, d'entre les fils de Merari, ses freres et leurs fils, au nombre de vingt; 20 et des Nethiniens, que David et les princes avaient donnes pour le service des levites, deux cent vingt Nethiniens, tous designes par leurs noms. 21 Et là, pres du fleuve Ahava, je publiai un jeune, pour nous humilier devant notre Dieu, pour lui demander le vrai chemin, pour nous et pour nos enfants, et pour tout notre avoir.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain