Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
L'Éternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon ne voulut point les laisser aller.
French: Darby
Et l'Eternel endurcit le coeur du Pharaon, et il ne voulut pas les laisser aller.
French: Louis Segond (1910)
L'Eternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon ne voulut point les laisser aller.
French: Martin (1744)
Mais l'Eternel endurcit le cœur de Pharaon, et il ne voulut point les laisser aller.
New American Standard Bible
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he was not willing to let them go.
Références croisées
Exode 10:20
L'Éternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon ne laissa point aller les enfants d'Israël.
Exode 4:21
L'Éternel dit à Moïse: En partant pour retourner en Égypte, vois tous les prodiges que je mets en ta main: tu les feras devant Pharaon. Et moi, j'endurcirai son coeur, et il ne laissera point aller le peuple.
Exode 14:4
J'endurcirai le coeur de Pharaon, et il les poursuivra; mais Pharaon et toute son armée serviront à faire éclater ma gloire, et les Égyptiens sauront que je suis l'Éternel. Et les enfants d'Israël firent ainsi.
Exode 14:8
L'Éternel endurcit le coeur de Pharaon, roi d'Égypte, et Pharaon poursuivit les enfants d'Israël. Les enfants d'Israël étaient sortis la main levée.
Exode 10:1
L'Éternel dit à Moïse: Va vers Pharaon, car j'ai endurci son coeur et le coeur de ses serviteurs, pour faire éclater mes signes au milieu d'eux.
Apocalypse 9:20
Les autres hommes qui ne furent pas tués par ces fléaux ne se repentirent pas des oeuvres de leurs mains, de manière à ne point adorer les démons, et les idoles d'or, d'argent, d'airain, de pierre et de bois, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher;
Apocalypse 16:10-11
Le cinquième versa sa coupe sur le trône de la bête. Et son royaume fut couvert de ténèbres; et les hommes se mordaient la langue de douleur,