Parallel Verses

French: Martin (1744)

Il y aura une même loi pour celui qui est né au pays et pour l'étranger qui habite parmi vous.

Louis Segond Bible 1910

La même loi existera pour l'indigène comme pour l'étranger en séjour au milieu de vous.

French: Darby

Il y aura une meme loi pour l'Israelite de naissance et pour l'etranger qui sejourne parmi vous.

French: Louis Segond (1910)

La même loi existera pour l'indigène comme pour l'étranger en séjour au milieu de vous.

New American Standard Bible

"The same law shall apply to the native as to the stranger who sojourns among you."

Références croisées

Nombres 15:15-16

Ô assemblée! il y aura une même ordonnance pour vous et pour l'étranger qui fait son séjour [parmi vous], il y aura une même ordonnance perpétuelle en vos âges; il en sera de l'étranger comme de vous en la présence de l'Eternel.

Nombres 15:29

Il y aura une même loi pour celui qui aura fait quelque chose par erreur, tant pour celui qui est né au pays des enfants d'Israël, que pour l'étranger qui fait son séjour parmi eux.

Lévitique 24:22

Vous rendrez un même jugement. [Vous traiterez] l'étranger comme celui qui est né au pays; car je suis l'Eternel votre Dieu.

Nombres 9:14

Et quand quelque étranger qui habitera parmi vous fera la Pâque à l'Eternel, il la fera selon l'ordonnance de la Pâque, et selon qu'il la faut faire. II y aura une même ordonnance entre vous, pour l'étranger et pour celui qui est né au pays.

Galates 3:28

[Où] il n'y a ni Juif ni Grec; [où] il n'y a ni esclave ni libre; [où] il n'y a ni mâle ni femelle; car vous êtes tous un en Jésus-Christ.

Colossiens 3:11

En qui il n'y a ni Grec, ni Juif, ni Circoncision, ni Prépuce, ni Barbare, ni Scythe, ni esclave, ni libre; mais Christ y est tout, et en tous.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org