Parallel Verses

French: Darby

Et il arriva que, le sixieme jour, ils recueillirent du pain au double, deux omers pour chacun; et tous les principaux de l'assemblee vinrent et le rapporterent à Moise.

Louis Segond Bible 1910

Le sixième jour, ils ramassèrent une quantité double de nourriture, deux omers pour chacun. Tous les principaux de l'assemblée vinrent le rapporter à Moïse.

French: Louis Segond (1910)

Le sixième jour, ils ramassèrent une quantité double de nourriture, deux omers pour chacun. Tous les principaux de l'assemblée vinrent le rapporter à Moïse.

French: Martin (1744)

Mais le sixième jour ils recueillirent du pain au double, deux Homers pour chacun; et les principaux de l'assemblée vinrent pour le rapporter à Moïse.

New American Standard Bible

Now on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one When all the leaders of the congregation came and told Moses,

Références croisées

Exode 16:5

Et il arrivera que, le sixieme jour, ils prepareront ce qu'ils auront rapporte, et ce sera le double de ce qu'ils recueilleront chaque jour.

Exode 16:16

Voici la parole que l'Eternel a commandee: Recueillez-en, chacun en proportion de ce qu'il peut manger, un omer par tete, selon le nombre de vos personnes; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente.

Exode 34:31

et Moise les appela, et Aaron et tous les princes de l'assemblee revinrent aupres de lui, et Moise leur parla.

Lévitique 25:12

car c'est le Jubile: il vous sera saint; vous mangerez en l'y prenant ce que le champ rapportera.

Lévitique 25:22

Et vous semerez la huitieme annee et vous mangerez du vieux produit, jusqu'à la neuvieme annee; jusqu'à ce que son produit soit venu, vous mangerez le vieux.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

21 Et ils en recueillaient chaque matin, chacun en proportion de ce qu'il mangeait; et à la chaleur du soleil cela fondait. 22 Et il arriva que, le sixieme jour, ils recueillirent du pain au double, deux omers pour chacun; et tous les principaux de l'assemblee vinrent et le rapporterent à Moise. 23 Et il leur dit: C'est ici ce que l'Eternel a dit: Demain est le repos, le sabbat consacre à l'Eternel; faites cuire ce que vous avez à cuire, et faites bouillir ce que vous avez à faire bouillir, et tout le surplus serrez-le pour vous, pour le garder jusqu'au matin.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org