Parallel Verses

French: Darby

et il fit dire à Moise: Moi, ton beau-pere Jethro, je suis venu vers toi, et ta femme, et ses deux fils avec elle.

Louis Segond Bible 1910

Il fit dire à Moïse: Moi, ton beau-père Jéthro, je viens vers toi, avec ta femme et ses deux fils.

French: Louis Segond (1910)

Il fit dire à Moïse: Moi, ton beau-père Jéthro, je viens vers toi, avec ta femme et ses deux fils.

French: Martin (1744)

Et il fit dire à Moïse : Jéthro ton beau-père, vient à toi, et ta femme, et ses deux fils avec elle.

New American Standard Bible

He sent word to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her."

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

5 Et Jethro, beau-pere de Moise, vint, avec les fils et la femme de Moise, vers celui-ci, au desert ou il etait campe, à la montagne de Dieu; 6 et il fit dire à Moise: Moi, ton beau-pere Jethro, je suis venu vers toi, et ta femme, et ses deux fils avec elle. 7 Et Moise sortit à la rencontre de son beau-pere, et se prosterna et le baisa; et ils s'enquirent l'un de l'autre touchant leur bien-etre, et entrerent dans la tente.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org