Parallel Verses
French: Darby
Et s'il arrive malheur, tu donneras vie pour vie,
Louis Segond Bible 1910
Mais s'il y a un accident, tu donneras vie pour vie,
French: Louis Segond (1910)
Mais s'il y a un accident, tu donneras vie pour vie,
French: Martin (1744)
Mais s'il y a cas de mort, tu donneras vie pour vie,
New American Standard Bible
"But if there is any further injury, then you shall appoint as a penalty life for life,
Références croisées
Deutéronome 19:21
Et ton oeil n'epargnera point: vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied.
Lévitique 24:19
Et si un homme a cause quelque mal corporel à son prochain, il lui sera fait comme il a fait:
Nombres 35:31
Et vous ne prendrez point de rançon pour la vie du meurtrier qui est coupable d'avoir tue; mais il sera certainement mis à mort.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
22 Et si des hommes se querellent, et que l'un d'eux heurte une femme enceinte et qu'elle accouche sans qu'il y ait de malheur, une amende sera payee selon ce que le mari de la femme lui imposera, et il la donnera suivant la decision des juges. 23 Et s'il arrive malheur, tu donneras vie pour vie, 24 oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied,