Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

S'il la destine à son fils, il agira envers elle selon le droit des filles.

Louis Segond Bible 1910

S'il la destine à son fils, il agira envers elle selon le droit des filles.

French: Darby

Et s'il l'a fiancee à son fils, il agira envers elle selon le droit des filles.

French: Martin (1744)

Mais s'il l'a fiancée à son fils, il fera pour elle selon le droit des filles.

New American Standard Bible

"If he designates her for his son, he shall deal with her according to the custom of daughters.

Sujets

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

8 Si elle déplaît à son maître, qui s'était proposé de la prendre pour femme, il facilitera son rachat; mais il n'aura pas le pouvoir de la vendre à des étrangers, après lui avoir été infidèle. 9 S'il la destine à son fils, il agira envers elle selon le droit des filles. 10 S'il prend une autre femme, il ne retranchera rien pour la première à la nourriture, au vêtement, et au droit conjugal.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org