Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mais s'il l'a fiancée à son fils, il fera pour elle selon le droit des filles.

Louis Segond Bible 1910

S'il la destine à son fils, il agira envers elle selon le droit des filles.

French: Darby

Et s'il l'a fiancee à son fils, il agira envers elle selon le droit des filles.

French: Louis Segond (1910)

S'il la destine à son fils, il agira envers elle selon le droit des filles.

New American Standard Bible

"If he designates her for his son, he shall deal with her according to the custom of daughters.

Sujets

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

8 Si elle déplaît à son maître, qui ne l'aura point fiancée, il la fera acheter; mais il n'aura pas le pouvoir de la vendre à un peuple étranger, après qu'il lui aura été infidèle. 9 Mais s'il l'a fiancée à son fils, il fera pour elle selon le droit des filles. 10 Que s'il en prend une autre pour lui, il ne retranchera rien de sa nourriture, de ses habits, et de l'amitié qui lui est due.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org