Parallel Verses
French: Martin (1744)
Tu feras la même chose de ta vache, de ta brebis, et de ta chèvre. Il sera sept jours avec sa mère, [et] le huitième jour tu me le donneras.
Louis Segond Bible 1910
Tu me donneras aussi le premier-né de ta vache et de ta brebis; il restera sept jours avec sa mère; le huitième jour, tu me le donneras.
French: Darby
Tu feras ainsi de ton boeuf et de ton menu betail: il sera sept jours avec sa mere; le huitieme jour, tu me le donneras.
French: Louis Segond (1910)
Tu me donneras aussi le premier-né de ta vache et de ta brebis; il restera sept jours avec sa mère; le huitième jour, tu me le donneras.
New American Standard Bible
"You shall do the same with your oxen and with your sheep It shall be with its mother seven days; on the eighth day you shall give it to Me.
Sujets
Références croisées
Lévitique 22:27
Quand un veau, ou un agneau, ou une chèvre seront nés, et qu'ils auront été sept jours sous leur mère, depuis le huitième jour et les suivants, ils seront agréables pour l'offrande du sacrifice qui se fait par feu à l'Eternel.
Deutéronome 15:19
Tu sanctifieras à l'Eternel ton Dieu tout premier-né mâle qui naîtra de ton gros ou menu bétail. Tu ne laboureras point avec le premier-né de ta vache; et tu ne tondras point le premier-né de tes brebis.
Exode 13:12
Alors tu présenteras à l'Eternel tout ce qui ouvre la matrice; même tout ce qui en sortant ouvre la portière des bêtes; ce que tu auras de mâles sera à l'Eternel.
Lévitique 12:3
Et au huitième jour on circoncira la chair du prépuce de l'enfant.