Parallel Verses

French: Darby

et deux chainettes d'or pur, à bouts; tu les feras en ouvrage de torsade; et tu attacheras les chainettes en torsade aux chatons.

Louis Segond Bible 1910

et deux chaînettes d'or pur, que tu tresseras en forme de cordons; et tu fixeras aux montures les chaînettes ainsi tressées.

French: Louis Segond (1910)

et deux chaînettes d'or pur, que tu tresseras en forme de cordons; et tu fixeras aux montures les chaînettes ainsi tressées.

French: Martin (1744)

Et deux chaînettes de fin or à bouts, en façon de cordon, et tu mettras les chaînettes ainsi faites à cordon dans les crampons.

New American Standard Bible

and two chains of pure gold; you shall make them of twisted cordage work, and you shall put the corded chains on the filigree settings.

Références croisées

Exode 28:22-25

-Et tu feras sur le pectoral des chainettes à bouts, en ouvrage de torsade, d'or pur;

Exode 39:15

-Et ils firent sur le pectoral des chainettes à bouts, en ouvrage de torsade, d'or pur.

Exode 39:17-18

et ils mirent les deux torsades d'or dans les deux anneaux, aux bouts du pectoral;

1 Rois 7:17

Il y avait aux chapiteaux qui etaient sur le sommet des colonnes, des reseaux en ouvrage reticule de torsades, en façon de chaines, sept à un chapiteau, et sept à l'autre chapiteau.

2 Rois 25:17

La hauteur d'une colonne etait de dix-huit coudees; et il y avait dessus un chapiteau d'airain, et la hauteur du chapiteau etait de trois coudees; et il y avait un reseau et des grenades tout autour du chapiteau, le tout d'airain: et de meme pour la seconde colonne, avec le reseau.

2 Chroniques 4:12-13

deux colonnes, et les globes, et les deux chapiteaux qui etaient sur le sommet des colonnes; et les deux reseaux pour couvrir les deux globes des chapiteaux qui etaient sur le sommet des colonnes;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

13 Et tu feras des chatons d'or, 14 et deux chainettes d'or pur, à bouts; tu les feras en ouvrage de torsade; et tu attacheras les chainettes en torsade aux chatons. 15 Et tu feras le pectoral de jugement; tu le feras en ouvrage d'art, comme l'ouvrage de l'ephod; tu le feras d'or, de bleu, et de pourpre, et d'ecarlate, et de fin coton retors.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org