Parallel Verses

French: Darby

et tu egorgeras le taureau devant l'Eternel, à l'entree de la tente d'assignation;

Louis Segond Bible 1910

Tu égorgeras le taureau devant l'Éternel, à l'entrée de la tente d'assignation.

French: Louis Segond (1910)

Tu égorgeras le taureau devant l'Eternel, à l'entrée de la tente d'assignation.

French: Martin (1744)

Et tu égorgeras le veau devant l'Eternel, à l'entrée du Tabernacle d'assignation.

New American Standard Bible

"You shall slaughter the bull before the LORD at the doorway of the tent of meeting.

Références croisées

Exode 29:4

Et tu feras approcher Aaron et ses fils à l'entree de la tente d'assignation, et tu les laveras avec de l'eau.

Lévitique 1:3-5

Si son offrande est un holocauste de gros betail, il la presentera, -un male sans defaut; il la presentera à l'entree de la tente d'assignation, pour etre agree devant l'Eternel.

Lévitique 8:15

et on l'egorgea, et Moise prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel, tout autour, et il purifia l'autel; et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia, faisant propitiation pour lui.

Lévitique 9:8

Et Aaron s'approcha de l'autel, et egorgea le veau du sacrifice pour le peche, qui etait pour lui;

Lévitique 9:12

Et il egorgea l'holocauste, et les fils d'Aaron lui presenterent le sang, et il en fit aspersion sur l'autel, tout autour.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

10 Et tu feras approcher le jeune taureau devant la tente d'assignation, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tete du taureau, 11 et tu egorgeras le taureau devant l'Eternel, à l'entree de la tente d'assignation; 12 et tu prendras du sang du taureau, et tu le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu verseras tout le sang au pied de l'autel.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org