Parallel Verses
French: Martin (1744)
Puis tu prendras l'un des béliers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.
Louis Segond Bible 1910
Tu prendras l'un des béliers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.
French: Darby
Puis tu prendras l'un des beliers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tete du belier;
French: Louis Segond (1910)
Tu prendras l'un des béliers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.
New American Standard Bible
"You shall also take the one ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram;
Références croisées
Exode 29:19
Puis tu prendras l'autre bélier, et Aaron et ses fils mettront leurs mains sur sa tête.
Exode 29:3
Tu les mettras dans une corbeille, et tu les présenteras dans la corbeille; [tu présenteras] aussi le veau et les deux moutons.
Exode 29:10
Et tu feras approcher le veau devant le Tabernacle d'assignation, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du veau.
Lévitique 1:4-9
Et il posera sa main sur la tête de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, afin de faire propitiation pour lui.
Lévitique 8:18-21
Il fit aussi approcher le bélier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
14 Mais tu brûleras au feu la chair du veau, sa peau, et sa fiente, hors du camp; c'est un sacrifice pour le péché. 15 Puis tu prendras l'un des béliers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier. 16 Puis tu égorgeras le bélier, et prenant son sang, tu le répandras sur l'autel tout à l’entour.