Parallel Verses

French: Martin (1744)

Puis tu feras approcher ses fils, et tu leur feras vêtir les chemises,

Louis Segond Bible 1910

Tu feras approcher ses fils, et tu les revêtiras des tuniques.

French: Darby

Et tu feras approcher ses fils, et tu les revetiras des tuniques;

French: Louis Segond (1910)

Tu feras approcher ses fils, et tu les revêtiras des tuniques.

New American Standard Bible

"You shall bring his sons and put tunics on them.

Références croisées

Lévitique 8:13

Puis Moïse ayant fait approcher les fils d'Aaron, les revêtit des chemises, et les ceignit de baudriers, et leur attacha des calottes, comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse.

Exode 28:40

Tu feras aussi aux enfants d'Aaron des chemises, des baudriers, et des calottes pour leur gloire et pour leur ornement.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

7 Et tu prendras l'huile de l'onction, et la répandras sur sa tête; et tu l'oindras ainsi. 8 Puis tu feras approcher ses fils, et tu leur feras vêtir les chemises, 9 Et tu les ceindras du baudrier, Aaron, [dis-je], et ses fils, et tu leur attacheras des calottes; et ils posséderont la Sacrificature par ordonnance perpétuelle; et tu consacreras ainsi Aaron et ses fils.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org